Poetry projects
Below you can explore the poetry projects that Nima Shams is running.
Their purpose is to connect diaspora voices from different cultures and share poetry in multiple languages, with subtitles for wider access.
- Poems & Explorations — An intergenerational series where people from the diaspora read their own poems, or the poems of others, and share a short conversation.
- Persian Poems in Translation — A collaboration with his mother, reading classical Persian poetry in Farsi, exploring its language and meaning.
Poems & Explorations


Poems & Explorations: Persian (Mother & Daughter)

"Who Am I?" | S. Mbamba Reads & Reflects (subtitles in multiple languages)

Persian Poems in Translation


Persian Poem (in Translation): H. E. Sayeh (Hushang Ebtehaj) / هوشنگ ابتهاج / یادگار خون سرو / سایه

Persian Poem for Palestine: Ahmad Shamlou – Az Amoohaayat (About Your Uncles)
